1)第215章 赛里斯通用字表众人:我大受震撼_奥术之语言学家
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  第215章赛里斯通用字表——众人:我大受震撼

  会议的纪要流出,评议会以及共研会内部都开始有所讨论。

  “字体的简化啊……这在其他语言的文字里面也不算罕见,但方块字,似乎有所不同呢。”

  “字母文字的变形,和这种方块字的演化当然有所差异。”

  “罗兰阁下这么做,并不出人意料,赛里斯的文字似乎就是从不规整到规整,从繁复到简约,很好的模拟了一个文明的自然演变。”

  在亚特莱茵人眼中,这已经算是早有铺垫了。

  罗兰此前可没有少推销“甲金篆隶草楷行简”的概念,就是冲着最后的简化而去的。

  而对于符文学派的文字研究者而言,这更是顺理成章的事情。

  不过,在这时候,也有人提出了隐约的担忧。

  那是和列伊相同的观点。

  “这看起来像是要因普及魔法而强行改革啊,会不会从超魔跌落?”

  “魔法文字的设计可是极其精巧的,意义也来源于整体的所指……可别因此而拖累了赛里斯语!”

  “没错,这可不是一件小事!”

  语言是和文化紧密关联的,这在罗兰的前世今生都有实证。

  好比说日韩的语言,因为去汉字化,造就了一些功能上的缺失。

  自身的不成熟,加之多国文化杂烩,片假名泛滥,和制英语大行其道。

  这种转变的力度是如此之大,甚至已经开始撕裂着不同年龄和社会阶层的人群。

  但究其根本,都是国际政治层面的脱亚入欧所导致。

  一旦未能实现,就会左转右拧,突出两个字——别扭!

  从繁体字到简体字,本质上也是抛舍一些传统文化,接纳新文化。

  成功的话,剔除腐肉,焕发新生。

  失败的话,自砍动脉,自废武功。

  换在奥术界,由于语言和魔法紧密关联,则将影响魔法化的进程。

  甚至于,有可能从超魔语言的层面跌落下来!

  前世蓝星,从欧美各国的视角来看,将繁体字称之为“传统中文(TraditionalChinese)”,一般是指汉字简化运动被简化字所代替的汉字,有时也指汉字简化运动之前的整个汉字楷书、隶书书写系统。(注:百度百科)

  繁体中文已有两千年以上的历史,直到1956年前一直是各地华人中通用的中文的标准字,现在也还有不小的影响力。

  凡研究华夏历史者,必研究繁体字,这个自不必多提。

  换在这个魔法的宇宙,罗兰花费几年功夫构建出来的魔法语言,已经在某种程度上和玛那的魔力之源产生了某种意义上的紧密联系。

  万一简化过程当中砍到大动脉,也的确是存在危险的。

  但罗兰并非看不到这些隐患,恰恰相反,他比任何亚特莱茵人和莱纳人都要看得更加清楚。

  当天,老师奥维斯托发来邮件相询。

  请收藏:https://m.9js1.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章